!-- TradeDoubler site verification 3255486 --> Propera parada: cultura: d’abril 2013

dimarts, 30 d’abril del 2013

'Memorias Líquidas' - Enric González



Tot i els seus poc més de 50 anys, Enric González (Historias de Londres, Historias de Roma i Historias de Nueva York) n’ha vist de tots colors, tant a les redaccions que ha trepitjat i maleït com a les diferents corresponsalies que ha ocupat al llarg d’aquests anys.  Aquest periodista barceloní, fill del també periodista Francisco González Ledesma, no es mossega la llengua a l’hora de referir-se a les circumstàncies perverses que ha viscut i patit formant part de la redacció d’un diari com El País, per al qual confessa el seu enorme afecte i gratitud alhora que en denuncia les misèries.

González no cau en la nostàlgia ni el romanticisme ensucrat que sovint acompanyen unes memòries autobiogràfiques, i retrata amb ironia i un enginy afilat situacions apassionants i rocambolesques que ha tingut la fortuna de viure. Malgrat que el lector trobarà en aquestes memòries atípiques una bona dosi d’anècdotes divertides, el rerefons d’aquestes vivències relatades no té res d’anecdòtic, més aviat al contrari. González es mostra molt crític amb les empreses editores, com la mateixa PRISA, de les quals en denúncia les males pràctiques i la manca de respecte vers els periodistes i els lectors. Tanmateix, l’objectiu de les crítiques no són només els propietaris d’aquests gegants mediàtics sinó que també es troben al rovell de l’ou de les redaccions dels principals diaris del país. Aquest corresponsal fa autocrítica al llarg d’aquestes pàgines i planteja una reflexió profunda sobre el present i futur de l’ofici, i especialment sobre els clarobscurs d’aquest món.

Des del començament González reconeix que el seu destí no havia de ser el periodisme i que va trepitjar la primera redacció més aviat per casualitat que per mera voluntat. Afortunadament, va arribar per quedar-s’hi.

Júlia Tardà


Títol: Memorias Líquidas
Autor: Enric González
Editorial: Jot Down Books
Pàgines: 181
Primera edició: gener 2013
ISBN: 978846162397


dilluns, 29 d’abril del 2013

'La búsqueda del tesoro / El joc de pistes' - Andrea Camilleri




Andrea Camilleri nació en Sicilia en 1925 y es director teatral, guionista y prestigioso novelista. En nuestro país es conocido por la exitosa serie del comisario siciliano Salvo Montalbano.
  En esta ocasión Montalbano lidia con dos hermanos ancianos, hombre y mujer, que se han recluido en su piso y reciben a la policía a torpes tiros de escopeta. El hombre, Gregorio Palmisano, tiene como triste compañía una muñeca hinchable maltratada por el tiempo y el uso. Pocos días después una segunda muñeca exactamente igual a la primera viene a complicar las cosas mientras el comisario empieza a recibir notas en forma de verso que lo implican en un reto: resolver un juego de pistas. A lo anterior se suma la desaparición, aparentemente un secuestro, de la joven y virtuosa Ninetta.

      Saltando de Marinella a  Vigata y de Vigata a Montelusa, Salvo Montalbano resuelve los enigmas uno tras otro en un duro y fatal enfrentamiento con una mente lúcida y extremadamente cruel. “La búsqueda del tesoro” es una de las novelas en las que Camilleri afronta sin reservas la sordidez de algunas situaciones  como la vejez o la soledad. En ella nos presenta a un Salvo reflexivo y sumamente preocupado por la edad y por sus secuelas físicas e intelectuales, un Salvo Montalbano que gana en humanidad en cada entrega y que en esta ocasión está a punto de perder la vida a manos de un asesino de mente poderosa. Un comisario siciliano que siente un profundo apego por su tierra y por sus gentes, que continúa rodeado de sus fieles colaboradores y que vive esta aventura acompañado de cerca por la bella Ingrid. Un policía en eterno conflicto sentimental con Livia.

“La búsqueda del tesoro” es una de las mejores entregas del comisario y el producto de una mente lúcida, la del intelectual progresista Andrea Camilleri. No solo no defraudará a los seguidores del comisario siciliano, posiblemente conseguirá atrapar a aquellos que lean a Camilleri por primera vez.

Empar Fernández


Título: La búsqueda del tesoro / El joc de pistes
Título original: La caccia al tesoro
Autor: Andrea Camilleri
Traducción: Teresa Clavel Lledó / Pau Vidal
Editorial: Salamandra / Edicions 62
Primera edición: abril de 2013
Páginas: 224 / 238
ISBN: 978-84-9838-506-9 / 9788429770056


dissabte, 27 d’abril del 2013

'Cada vez hay más gente paseando bolsas de basuras llenas de euros' - Antonio Madrigal



¡Qué bien me vino este libro en el viaje de ida a Santiago de Compostela esta Semana Santa pasada! Fue como un bálsamo para mi mal humor. Hastiado de escuchar en la radio, leer en la prensa y ver en los telediarios cuánta corrupción y fantoches se esconden, (y no tan escondidos), en nuestra querida piel de toro, me vino de perlas leer este magnífico libro, ¡yo lo propondría como lectura obligada no sólo en las escuelas si no también en el Congreso o los Consistorios de turno, ¡o en las Diputaciones!, para que de una vez por todas nadie se llame a confusión, y que se sepa que por ser “poderosos” socialmente no necesariamente se puede hacer lo que venga en gana…!, vamos que se entienda que al que roba se le debe llamar LADRÓN, y decirlo sin miedo ni remordimientos… ¡LADRÓN!

Antonio Madrigal es un reputado y solvente humorista, con una larga trayectoria en diversas publicaciones, como la histórica “Don José”, fundada por Mingote, o la Codorniz. Colaborador asiduo en diarios y revistas españolas, desde hace más de cuarenta años dibuja y escribe en el “Adelantado de Segovia”, donde su personaje “El Mudo”, le da la réplica en muchos artículos de este pequeño tesoro de “sociología actual” que es “Cada vez hay más gente paseando bolsas de basura llenas de euros”. Os recomiendo encarecidamente haceros con este libro para leerlo y disfrutarlo como yo lo he hecho, de manera tranquila, natural, intentando no pensar más allá de lo que sea necesario. ¡Qué ridículos he visto a estos señores! ¡Qué a gusto me he reído de ellos!... ¡qué sabandijas tan ridículas!...

Como punto final a esta pequeña mención al libro de Madrigal os dejo el principio de su libro, como un “abre apetito” para que no dudéis en reíros de lo peor de nuestra lacra social: los chorizos…

(…) Este es un hecho constatado, y el Mudo y yo lo hemos comentado mucho. ¿Por qué se pasea a los euros en bolsas de basura por la calle, como si éstos fueran mondas de patata o ancianos de la tercera edad asistida?. Es un fenómeno que se repite en nuestro País con frecuencia, y sin ir más lejos hace pocas fechas el abogado de Mayte Zaldívar (la esposa del famoso Cachuli llamado también Julián Muñoz, personaje señero de la jet marbellí) declaraba a los medios lo siguiente: "Mi clienta admite que de 1999 a 2003 constituyó sociedades mercantiles y dispuso de fondos en Suiza y España con capitales de actividades políticas de su marido (Cachuli), pero ella rechaza categóricamente que los dichos fondos tuvieran procedencia irregular". "Mi clienta no es más que la esposa de un concejal del partido "G.I.L", que llevaba mucho dinero a casa. ¿Por qué tenía que saber mi clienta que el dinero que durante 10 años llevó su marido a casa era ilegal? ¿Acaso no podrían ser sobresueldos pagados con B, o bien participaciones en negocios legales con constructoras de la Costa del Sol?..." (sic) (…)


Jesús Cuenca Torres


CADA VEZ HAY MÁS GENTE PASEANDO BOLSAS DE BASURA LLENAS DE EUROS 
Antonio Madrigal
Editorial: Barataria
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 208
ISBN: 9788492979400


divendres, 26 d’abril del 2013

'El hombre que dijo Adiós' - Anne Tyler



Anne Tyler (Minneapolis, 1941) tiene una gran trayectoria editorial dentro de nuestro país. De ella se han publicado casi todos sus libros en castellano, siendo quizá el este último, junto a “Reunión en el restaurante nostalgia”, el que más me ha gustado.

Aaron es un hombre sin nada especial. Cojea, desde que era un niño lleva una prótesis ortopédica, uno de sus brazos está afectado por una enfermedad infantil , es huraño y solitario en lo que a sus relaciones sociales se refiere, y sobre todo es alguien muy apegado a la realidad, nada dado a la fantasía. Su vida no tiene excentricidades más allá de él mismo, pero su mundo cambia cuando conoce a Dorothy, una doctora que también es rara como él, pero con la que forma un binomio estable que le hace ser feliz. Un buen día (mejor dicho, un mal día), un árbol cae encima del tejado de su casa, hiriendo mortalmente a Dorothy, que pocos días después fallece. Tras unos instantes de confusión, se va a vivir con su hermana Nandina, y también contrata a un personaje, también bastante raro, para que le repare el techo.

El mundo literario de Anne Tyler es el realismo intimista de la clase media de América, donde utiliza un ritmo suave e incluso nostálgico que hace que el lector termine empatizando con los protagonista y con la cotidianidad de sus actos. En “El hombre que dijo adiós” las diversas apariciones de los protagonistas, y las salidas de tono de muchos de ellos, incluyendo a Dorothy, que reaparece después de su muerte para, según averigua después Aaron, o al menos eso cree,  resarcir malentendidos y poder despedirse de ella como Dios manda,  hacen que el lector tenga la necesidad de reírse un poco de todo lo que sucede, aunque muchas veces no se logre encontrar mucho sentido a nada.

Es cierto que quizá la novela mantiene una estructura muy sencilla, poco elaborada, con unos personajes que reaccionan de manera muy mecánica, previsible quizá. Pero ¿no es acaso ello una clara connotación del buen hacer del escritor, si es eso lo que pretende, escribir lo extraordinario de manera que parezca algo ordinario?

Silvia Cáceres


'El hombre que dijo Adiós' 
Anne Tyler
Editorial: Lumen
Traducción : Ana Mata Buil 
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 223
ISBN: 9788426421333


dijous, 25 d’abril del 2013

Sorteamos ejemplares de 'El Sr. Penumbra y su librería 24 hs abierta' de Robin Sloan


Ha pasado Sant Jordi, pero como nos gusta tanto que leáis, regalamos 3 ejemplares de 'El Sr. Penumbra y su librería 24 hs abierta' Una novela escrita por Robin Sloan que será sensación. Pues dicen cosas como esta.

Una divertida y excitante novela sobre una conspiración global, encriptación de códigos, amores de juventud, travesuras y aventuras y el secreto de la vida eterna…que sucede en una pequeña librería de San Francisco.

Para participar enviadnos un e-mail con vuestro nombre y dirección a properaparadacultura@gmail.com con el asunto 'Penumbra' y participareis en el sorteo. El resultado a partir del 2 de Mayo.

Ánimos y buena lectura.


dissabte, 20 d’abril del 2013

'Solsticio' - José Carlos Llop

En “Solsticio” Llop nos cuenta como un Simca de color cereza recogía a toda la familia a principio del verano y les llevaba a una batería militar donde su padre, el comandante del puesto, con su marcial talante, hacía su vida cotidiana. Este es el arranque del libro, al que me cuesta tildar de novela, o ficción, porque en ningún momento percibo algo detrás de la redacción que no sea más que las pequeñas ( y no dudo que importantes) historias cotidianas de unas vacaciones de verano de principio de los sesenta. Todo el libro podría decirse que es un acercamiento al tedio que muchos hemos sentido en algún verano, cuando niños. Quitando algunos episodios, como el del mulo loco, hay poco más que me haya sorprendido. Quizá el rememorar tiempos pasados diferentes, que no mejores, una manera de entender la isla, como dice la sinopsis del libro, y una forma de vida ya desaparecidas.

            Vaya por delante que José Carlos Llop (Palma de Mallorca, 1956) es uno de esos escritores españoles que a mi juzgar escriben de manera muy elegante y con una sencillez harta complicada para otros. Además considero que su temática, aunque no siempre verse en un género concreto ni esté ubicado en el presente, es cosmopolita y actual, al estilo Pierre Michon, Vila Matas o Javier Marías. Se le nota que ha cultivado desde la poesía hasta la novela, y que es, quizá, el “rey” en lo que a obra diarística se refiere. Dicho esto, debo reconocer que este libro se me ha antojado flojito, en cuanto a lo que estaba acostumbrada a leer de él. De momento, Paris suite: 1940, sigue siendo mi lectura favorita suya.

Silvia Cáceres 

Editorial: RBA
Colección: RBA Narrativas
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 128
ISBN: 9788490065884

divendres, 19 d’abril del 2013

'Aquí yacen dragones' - Fernando León de Aranoa



La primera incursión en la ficción del director de películas como Barrio, Los lunes al sol y Princesas, una travesía a través de una realidad enriquecida por la mirada poliédrica de Fernando León de Aranoa, un autor dotado de una poderosa imaginación creativa, que devuelve la magia y la ilusión al mundo que nos rodea. El presente volumen recoge piezas narrativas de distinta extensión y temática, más de cien textos que sorprenden, inquietan y estimulan la imaginación.

Hay un «aviso a los lectores» a modo de prólogo en el que el autor evoca una maravillosa metáfora que estará presente a lo largo de toda la obra: donde termina el conocimiento, empieza la imaginación. Esa será la base sobre la que se asientan los más de cien relatos que conforman esta pequeña joya creativa. Son relatos que, en su mayoría no superan las tres páginas, algunos se constituyen en una sola frase y otros se concatenan de forma sutil a lo largo de la lectura. Podemos encontrar intensas reflexiones en unas pocas palabras, perfectamente condensadas y capaces de estimular el pensamiento y la imaginación de una forma asombrosa. Si bien no sucede con todos, un gran número de estos relatos conmueven y remueven.

Fernando León de Aranoa recomienda que, entre relato y relato, el lector pierda la vista en el horizonte o acaso la pose en cualquier distancia que sirva de punto y aparte, de pausa entre cada texto, para así gozar del estímulo y de la perturbación que ha ocasionado. Es un consejo muy válido que se puede poner en práctica desde el primer minuto. Los resultados, creo, dejarían bastante contento al autor. Hay personajes que se cuelan de un relato a otro cuando menos se lo espera el lector; hay más de un dèjá vu que desconcierta y sonsaca una sonrisa; existen paraísos para los que el autor ha creado el escenario y exige al lector que esfuerce la creatividad que como cómplice le toca para que rellene los huecos. Con Aquí yacen dragones, el autor evoca mundos imposibles —o sólo posibles en los recovecos de la mente y la imaginación— y argumentos surrealistas. Da vida a todo cuanto cae en sus manos y lo hace con una fuerza increíble.

 Se nota en sus palabras un esfuerzo medido, una precisión calculada para conseguir arrebatar al lector una emoción, que no siempre es jubilosa. Como decía, consigue remover y conmover. Después de tal dechado de virtudes, también tengo que exponer aquello que no me gustó o no acabó de llenarme. Aunque la lectura de esta obra se empieza con energía y sorpresa, esa explosión imaginativa inicial va perdiendo fuerza poco a poco y el lector pierde el factor de asombro, que es uno de los principales alicientes. Que no sirva esto ni mucho menos para desalentar al futuro lector, pues nos encontramos, en su conjunto, con un libro que merece ser leído muchas veces. Se disfrutan sus relatos. Se disfrutan sus personajes. Se disfrutan la prosa y la imaginería. Se disfrutan hasta las recomendadas pausas entre relatos. Una oda a la creatividad y la imaginación con muy buenos resultados.

Víctor Morata Cortado


Aquí yacen dragones
Fernando León de Aranoa
Editorial: Seix Barral
200 páginas
ISBN: 9788432214769
1ª Edición: Febrero 2013


dijous, 18 d’abril del 2013

'El lleó jardiner / El leon Jardinero' - Elsa Punset




El lleó jardiner (Destino) d'Elsa Punset, és un conte per a nens i adolescents bellament il•lustrat per Kim Amate. Partint de la pregunta "Creus que dos estranys poden ser amics?", l'autora ens explica la història d'un ocell i un lleó i demostra que encara que semblin diferents, són més semblants del que es pensen. D'una banda un ocell llest i independent, decidit a passar l'hivern a l'Àfrica, com cada any.

De l'altra, un lleó amb els ulls blaus com el mar i cor gegant, instal•lat sota el mateix arbre on es troba el niu de l'ocell. Al principi, l'ocell té por d'allò que considera "un gat enorme" i s'amaga al seu niu, però poc a poc la curiositat l'obliga a seguir els moviments del lleó.  I un cop superat el recel inicial, tots dos s'adonen que la seva convivència està plena d'avantatges: el lleó espanta els enemics i l'ocell li treu les paparres al lleó. I es fan amics. A través d'aquesta història, l'autora tracta temes com l'amor i l'amistat, la mort, els prejudicis...

El conte està molt ben narrat i les magnífiques il•lustracions acaben de donar al conjunt un toc màgic. Però es tracta d'un llibre que cal gestionar amb compte: ja és prou difícil avui dia que els nens i adolescents es decideixin a llegir el que sigui en format paper com perquè a sobre el conte en qüestió no tingui ni escombres voladores, vampirs ni zombies. Els joves detecten des de ben lluny l'olor de moralitat, un valor (disculpeu la redundància) no gaire valorat avui dia. I menys si cal compartir la lectura amb pares o educadors. No estic pas desaconsellant-lo, només advertint que es tracta d'una peça especial que potser no tots els nens rebran amb els braços oberts. Però els que es deixin captivar per la història gaudiran d'una bona estona de lectura.

Marta Planes


El lleó jardiner  / El león jardinero
Elsa Punset
Nº de páginas: 96 págs.
Editoral: DESTINO
Año 2013
ISBN: 9788497102322


dimecres, 17 d’abril del 2013

Sortegem entrades per veure 'La vida Perdurable' al Teatre Akademia


Ja estan aquí un altre cop els nostres sorteigs d'entrades de teatre. Aquest cop tenim entrades dobles per veure “La vida perdurable”, un text de Narcís Comadira que es representa al teatre Akademia. Seran 5 entrades dobles per les funcions de diumenge 21 a les 18:30 h.

Per concursar heu d’enviar un e-mail a Properaparadacultura@gmail.com amb l’assumpte ‘Vida Perdurable’ i el vostre nom i entrareu en el sorteig. Els guanyadors seran informats dissabte i podran recollir les entrades a la taquilla del teatre. Ànims i moltíssima sort.

dimarts, 16 d’abril del 2013

El año que me enamoré de todas - Use Lahoz (Premio primavera de novela 2013)




Sylvain Saury, el joven parisino instalado en un Madrid de amores, noche y engaños es el protagonista de esta novela del autor Use Lahoz. Una comedia con muchos matices que por momentos me ha parecido un alter ego de aquella otra joven entrañable y a veces desesperante que el cine hizo famosa, ustedes la recordarán: Brigitte Jons.
Incompleto, atrapado en este estado en el que la vida se vive a través de las relaciones con el sexo femenino, también Saury busca su modo de estar en el mundo. También él vive un amor frustrado, el que se ha vivido pero no se ha agotado, con una joven alemana (metáforas de esta Europa de intercambios y movilidad que se nos acaba) que decide seguir sus huellas hasta Madrid. Aquí Madrid es un escenario de estudiantes, de jóvenes que no quieren plegarse a la ortodoxia que impone la necesidad de hacerse adulto. Un Madrid emocionante y vital.

Hay diferencias con nuestra amiga Brigitte, que en mi opinión, hacen de Sylvain un personaje con más aristas y por tanto, más creíble. La relación con su madre, mujer enamorada de la vida y por tanto del amor, y el detalle casi mágico de monsieur Tantin, el mecánico que arregla el corazón de madre e hijo cada vez que este se detiene con un desengaño. Láudano, beber, comer mejillones, fumar por los descosidos: no huir del dolor de la pérdida sino sumergirse en él hasta que desaparece. Sabio este mecánico de corazones.
Sylvain encuentra un manuscrito en el ascensor de su nuevo piso. Un manuscrito escrito por un pastelero que cuenta su vida, Metodio, hombre amargado, o quizá no tanto, que vive en el mismo edificio. Vale la pena descubrir a este personaje. (Enternecedora la historia de Alain y el Pastís, bebida que deben probar si no lo han hecho para entenderla)

A partir de este momento la trama se divide en dos, y los amantes de estas construcciones dobles se sentirán encantados. Otros pensarán que una historia pesa más que la otra, que en ciertos momentos se pierde interés por alguna de ellas, yo soy de esta opinión y es una pena: El ritmo es desigual, empieza de manera fulgurante, apetece adentrarse en esta vida de un joven romántico, pero hay momentos en los que ese interés decae a favor del pastelero y de sus historias adornadas con el inconfundible estilo de las novelas gastronómicas, mágicas, como Agua para Chocolate. Una delicia para los sentidos. Pero después sucede al revés, es la historia de Sylvain la que me gana, y siento la opuesta como una intromisión que llega a molestar. Cierto que al final existe el encaje, y que la figura de Laura les dará unidad, pero hay demasiadas fricciones y distracciones hasta ese punto. Esto no es una crítica, es una opinión. Y para gustos y sabores, los colores. Por momentos la comedia tiene visos de ser más intensa, de ir más allá de los plácidos caminos previsibles de este tipo de historias que, tarde o temprano, acabará en el cine, porque es visual y resulta empática. Pero siento que el autor decide no profundizar en ese camino para no apartarse de ese aire de fragilidad que hace a Sylvain tierno, pero previsible. No he leído antes a Lahoz, pero les aseguro que es un escritor con muchos recursos, un verbo ágil y potente. Seguramente en otras novelas decidirá que vale la pena traspasar ese escalón.

Recorremos el camino de Sylvain hacia el doloroso e inevitable momento de dejar atrás las dudas y las certezas de la juventud para entrar en ese otro mundo con certezas y dudas distintas, eso que se ha dado en llamar madurez, qué palabra, y a medida que el manuscrito y su propia vida cobran unidad la novela fluye deprisa y sin demasiados roces.
Pero me falta algo.

Acabo esta novela con la sensación de haber disfrutado de una de aquellas épocas de mi vida en las que no valía la pena pensar en los muros que tenía delante, sino en las rosas que lo adornaban. Uno querría detener el tiempo. Pero el tiempo no se detiene y los libros, como los amores de juventud, y como Madrid, también se acaban para dar paso al siguiente.
Aunque nunca los olvidamos. Que ustedes la disfruten.

Víctor del Árbol.


El año que me enamoré de todas 
Use Lahoz
Fecha de publicación: 20/03/2013
304 páginas
Idioma: Español
ISBN: 978-84-670-2543-9
Colección: ESPASA NARRATIVA


diumenge, 14 d’abril del 2013

'Tratado de Demonología' - José F. Durán Velasco



La editorial andaluza Almuzara acaba de publicar un interesante ensayo sobre lo demoníaco y todo lo que representa la figura demoníaca. Es un notable trabajo de José F. Durán Velasco (Valladolid, 1967), doctor en Filología Árabe por la Universidad de Sevilla y autor de otras obras como “El islam frente a las otras religiones”, o “Diccionario de las tres religiones”, esta última en colaboración con el teólogo cristiano Xabier Pikaza y el filósofo musulmán Abdelmumin Aya.

En el libro se nota que se ha realizado un esfuerzo considerable de investigación para tratar de abarcar todas aquellas religiones, sobre todo las surgidas en Oriente Medio, desde por ejemplo la mesopotámica, egipcia o griega, hasta por supuesto el islam, el cristianismo y el judaísmo, pasando por las religiones iraníes.
El origen y el significado totémico que tienen las figuras demoníacas pueden ser una expresión natural de la propia evolución del ser humano. Lo satánico, lo demoníaco, lo maléfico o incluso la divinidad, es comprendía por distintas culturas según los convenientes parámetros en los cuales han sido concebidos. En el ensayo se intenta contestar a muchas de las incógnitas que cualquier persona con inquietudes se ha hecho alguna vez, sobre este término. Eso sí, el profesor Velasco tratará de dar esas respuestas atendiendo a las distintas interpretaciones que cada fe dan a la figura del demonio.

Uno de las conclusiones que más me han llamado la atención ha sido el percibir como en un contexto monoteísta de la religión, como puede ser la cristiana, es muy complicado llegar a afirmar con rotundidad que todo lo demoníaco es algo maléfico para con Dios, puesto que, si nos agarramos a una lógica contundente, Dios es el creador de todo, incluido lo demoníaco, y por ello su voluntad está fuera de cualquier influencia menor creada por él, al ser Él un ente tan poderoso y superior. Otra cosa sería interpretar por qué Dios creó algo así. Eso es una cuestión para los teólogos.

El libro no deja de teorizar pero nunca lo hace sin una importante base historiográfica y documental, y eso es de agradecer, porque a medida que uno va avanzando en la lectura, se da cuenta de lo cercano que es para cualquier cultura, por muy distante que sea de otra, la idea de lo demoníaco y lo maléfico, incluso si los parámetros con los que se perciben o se valoren son diametralmente opuestos.
Hay mucha teoría en el ensayo, y muy bien organizada, es una lectura amena y si se tiene una mente abierta y curiosa se puede aprender mucho sobre este tema en particular.

Jesús Cuenca Torres


Tratado de Demonología 
José F. Durán Velasco
Editorial: Almuzara 
Género: Ensayo
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 352
ISBN: 9788492924998


dissabte, 13 d’abril del 2013

SIN PERMISO de Nieves Gallardo Cañaveras




Para un poeta sería maravilloso poder tirar todos los malos recuerdos por la ventana, y junto a ellos, todos aquellos sentimientos que le han robado parte de su inspiración, dejar el alma tan desnuda que precisara de miles de palabras con las que cubrirse de amor. En “Sin Permiso”, la poetisa madrileña Nieves Gallardo Cañaveras ha encontrado la mágica investidura de inocencia que la poesía necesita, tan a mano del dolor, de la pasión, o de la honestidad. Más allá de la laboriosa mano del artista que posee Gallardo, se encuentra su delicada melancolía, quizá tosca, delicadamente tosca.

Son varios poemas discordantes los que componen este poemario. Cuando parece que las poesías no tienen una misma implicación emotiva leyéndolas por separado, y que incluso en su “euforia” distan kilómetros entre unas y otras, la apreciación como un “todo” cambia por completo el sentido de su lectura, convirtiéndose en un conjunto disforme, pero bello. El lector, el vividor de esos versos, unas veces mantiene una relación intensa e interpretativa con su propio pasado, con el residuo emocional que late dentro de él mismo, el horizonte lejano del pasado se confunde con el presente más inmediato, haciendo que el tiempo se pierda por completo en una especie de capricho nebular. Otras veces ocurre al contrario, el presente es el que se diluye en el recuerdo, sintiendo que algunos poemas nos gritan como propios, haciéndonos prisioneros de la ignorancia más cruel, o de la absurda creencia en la certeza.

Nieves Gallardo Cañaveras, vividora y poetisa, nos regala su segundo poemario (el primero fue uno de haikus), con la templanza, valiente y honesta, que representa para un artista desescombrar nostalgias de su memoria, tal y como ella misma nos recita en uno de sus versos…


"(…) Desescombro de nostalgias mi memoria
aferrándome al lúdico presente
viviendo la vida intensamente
por si la Parca de repente me impresiona.
Denodada por el mundo yo me muevo
que de medrosos el universo se llena,
cobardes, pusilánimes e indecisos
que tan solo en sobrevivir piensan.

Pasado el ecuador de esta existencia,
me pregunto hasta donde he de llegar,
si el camino está ya por terminar,
o simplemente reflejo mi impaciencia,
que en este lapso aún mantengo la inocencia
de que el sino jamás me ha de alcanzar."



José Antonio Castro Cebrián


SIN PERMISO  de  Nieves Gallardo Cañaveras
Editorial: El Taller del Poeta
Género: Poesía
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 54
ISBN: 978-84-940996-4-9


divendres, 12 d’abril del 2013

'Guerra y emancipación de Abraham Lincoln & Karl Marx' Selección y prólogo: Andrés de Francisco




Marx y Lincoln mantuvieron correspondencia al final de la Guerra Civil estadounidense. Aunque los separaban más cosas aparte del Atlántico, coincidían en la causa de los trabajadores libres y en la urgente necesidad de acabar con la esclavitud. Estos escritos señalan el importante papel de los comunistas internacionales en oposición al reconocimiento europeo de la Confederación. Frente a la presuntuosa opinión del Londres liberal de su tiempo, que afirmaba que el verdadero motivo del conflicto eran los aranceles, Marx sabía que la crisis tenía que ver con la esclavitud. Era consciente de que el capitalismo podía fácilmente apoyar e incluso prosperar a costa de ésta y otras formas de servidumbre humana. Sus numerosos escritos sobre la Guerra Civil, lejos de propugnar un socialismo de raza blanca, demuestran una intención universalista: «sólo el rescate de una raza encadenada llevaría a la reconstrucción de un mundo social».

Poco después, los ideales del comunismo atrajeron a miles de adeptos por todo EE.UU., y la Asociación Internacional de Trabajadores trató de radicalizar la revolución inacabada de Lincoln promoviendo los derechos de los trabajadores blancos y negros, nativos y extranjeros, contribuyendo a una crítica profunda de los magnates que se enriquecieron con la Guerra, e inspirando una extraordinaria serie de huelgas y luchas de clase en las décadas siguientes.

Este es uno de esos libros de digestión lenta y, a veces, incluso difícil. Empezar con esta premisa puede que parezca no presagiar nada bueno, pero es todo lo contrario. Es este un documento valioso por su carácter histórico y su sentido objetivo, ya que se muestran documentos reales que no han sido retocados, solamente traducidos de los originales, procedentes tanto del presidente Lincoln como de Marx. Eso sí, se alude a la correspondencia entre ambos como punto fuerte de este libro y, por desgracia, es algo que no llega a ser cierto según se mire y, en cualquier caso, constituye apenas un colofón final escueto y con relativa poca trascendencia. No se engañe el lector si piensa encontrar una correspondencia directa entre estos dos eruditos. Lo que encontrará, por el contrario es un par de misivas de Marx, una al presidente Lincoln y la otra a su sucesor Andrew Jonson, pero que, en ninguno de los casos es contestada directamente por ellos ni a él, sino a la Asociación Internacional de Trabajadores.

 De todos modos, esta particularidad no resta importancia al resto del documento, pues es interesante ver como los pensamientos de Lincoln y Marx van evolucionando a medida que avanza la guerra entre norte y sur. Sobre todo es destacable la evolución en el discurso de Abraham Lincoln, a través de la cual se aprecia la metamorfosis a favor de lo políticamente correcto según sus intereses del momento, que pasan por ser un hombre contradictorio a favor de la abolición pero no de la igualdad de razas. Es este tal vez uno de los aspectos que más sorprenden del expresidente de los Estados Unidos, pues todos le tienen como un alma grande y noble y pocos saben de este racismo que apenas muestra públicamente si no es para conducir a las masas hacia su voto.

En los documentos que reúne este libro se puede ver esto, así como también se puede ver el cambiante tono de Marx según van pasando los meses y el transcurso de la guerra. Marx, que al principio critica la conducta y actuación de Lincoln, acaba por exaltar su labor y, aunque disienten en muchos puntos y persiguen fines, aunque similares, también diferentes ―uno busca la emancipación del esclavo negro y el otro la emancipación del esclavo laboral― son capaces de encontrar un objetivo común en su ideal de liberación. Es un libro que merece la pena y que Capitán Swing ha sabido preparar para el mercado editorial en un formato manejable y atractivo. Para mí, que me pierdo en muchos de los tecnicismos políticos, ha sido un gran hallazgo, así que imagino que, para aquellos entendidos, esta obra les hará disfrutar.

Víctor Morata Cortado

Guerra y emancipación

Autores: Abraham Lincoln & Karl Marx
Selección y prólogo: Andrés de Francisco
Editorial: Capitán Swing
224 páginas
ISBN: 9788494027994
1ª Edición: Enero 2013


dijous, 11 d’abril del 2013

'Club La Sorbona' - Luis Artigue



Luis Artigue (León, 1974) es filólogo de formación y escritor por vocación. Es el autor de diversos poemarios entre los que destacan Los lugares intactos y La noche del eclipse y de las novelas El viajero se ha ido, como es lógico, Las perlas del loco Ventura y La mujer de nadie.
En Club La Sorbona un investigador, Mr. Tatel, llega a Violincia siguiendo la pista de una preciada flauta que Mozart recibió cuando fue investido como maestro masón. En su punto de mira todo un pueblo y sus diversos y singulares habitantes. Especialmente interesantes algunos de los personajes que el lector tendrá ocasión de conocer: Lauro, un catedrático algo desequilibrado que requiere los servicios de una extravagante psicóloga, un puñado de prostitutas empleadas en los diversos prostíbulos de la sorprendente localidad de Violincia, Enriqueta, la maestra de escuela republicana que, durante la Guerra Civil, salvó la vida fingiendo ser traductora de lenguas que no conocía y escribiendo novelas que se consideraron obras clásicas, su arisca hija Tulia o Amalia María, una carismática chamana peruana.

Violincia, es una población imaginada por Artigue utilizando como referencia la localidad rural en la que se crió. A Violincia llegan los visitantes con la intención de sanar cuerpo y alma (establecimientos homeopáticos, terapeutas psíquicos, chamanas, meretrices…).  Mr. Tatel, el investigador extranjero, completamente ajeno al entorno investigado, intenta utilizar su experiencia deductiva en una población que escapa a todos los patrones conocidos. Un lugar cuyas claves no alcanza a desentrañar y en el que no existe la lógica al uso.
Muchas cosas resultan destacables de esta insólita novela detectivesca: la complejidad de los personajes, la concepción y posterior descripción de todo un “universo” rural imaginario, Violincia, al modo y manera de Celama o de Macondo o una trama verdaderamente atípica. Pero si algo deslumbra de la obra de Luis Artigue es la riqueza de su vocabulario –mucho más limitado en el caso de los escritores que no abandonan nunca el entorno urbano- y la maestría que demuestra en su utilización. El lector de Club La Sorbona entenderá esta afirmación desde las primeras páginas.  

Empar Fernández


Título: Club La Sorbona
Autor: Luis Artigue
Editorial: Alianza
Colección: 13/20
Páginas: 315
ISBN: 9788420675275


dimecres, 10 d’abril del 2013

'De sobte truquen a la porta / De repente llaman a la puerta' - Etgar Keret



Es difícil reseñar un libro de cuentos. No hablaremos de todos, sería excesivo y aburrido. No nos centraremos en unos pocos, sería matar el resto, dejarlos de lado. Así que intentaremos hablar del libro en general y no en particular.

                Que en el fajín aparezca una frase críptica del mismísimo Quim Monzó proclamando que este libro es “Absolutamente recomendable” dice mucho, primero, en lo que nos encontraremos en él, y segundo de su calidad.

                En cuestión de lo primero, el absurdo en su más absoluta expresión. Situaciones inverosímiles. Humor negro. Todo muy al estilo Monzó.

                De lo segundo queda claro que Quim no dice lo que dice por decirlo, y podemos confiar plenamente en su criterio.

                Etgar Keret (Tel-Aviv, 1967) no es un recién llegado a esto de los cuentos. No en vano todos sus libros, a excepción de “Papá escapó con el circo” lo son. Quién sabe la razón de su no salto a la novela convencional. Tal vez al igual que este mundo, que está hecho de pequeñas historias, él lo vea también así, y recurra a ellas para contarnos los hechos.

                Treinta y ocho historias, relatos y microrelatos, donde demuestra que se puede beber de Woody Allen y Groucho Marx a la misma vez que de Kafka, echándole el guante a Monthy Phyton y recordándonos a nuestros patrios Faemino y Cansado.

                Su imaginario pertenece más al doctor Parnassus que a cualquier otro escritor, vivo o muerto.

                Sí, Etgar Keret hace sonreír, pero también pensar.

                SALVA G.

Título: De sobte truquen a la porta
 Autor: Etgar Keret
Traducción: Albert Torrescasana (catalán) Ana María Bejarano (castellano)
Editorial: Proa (catalán) Siruela (castellano)
Número de páginas: 252 pp. (catalán) 208 pp. (castellano)
Edición: 1ª edición, enero de 2013
I.S.B.N 978-84-7588-348-9 (catalán) 978-84-9841-835-4 (castellano)


dimarts, 9 d’abril del 2013

'El fruto del baobab / El fruit del baobab' - Maite Carranza




“Ciento cincuenta millones de mujeres en el mundo sufren la ablación, mutilación genital femenina. Seis mil niñas al día son brutalmente mutiladas. Cortadas por abuelas con el consentimiento de sus propias madres, sin anestesia, sin medicación, ni ningún tipo de antibiótico. Usando para ello cuchillas oxidadas, trozos de vidrio o navajas de afeitar viejas. Otra práctica más extrema es la infibulación, que consiste en cortar además del clítoris, los labios y suturar la vagina”

                La nueva novela para adultos de la escritora y guionista Maite Carranza (Barcelona, 1958) tras ganar el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil 2011 con “Palabras envenenadas”, sobre el abuso sexual infantil, no hace reír, ni lo quiere hacer. En cambio quiere, como en su anterior novela, concienciar al mundo de hechos que aún a día de hoy siguen ocurriendo en muchas partes del globo, siendo la población femenina africana la más castigada por esta práctica.

                Al igual que Waris Dirie (Somalia, 1965) y su libro “Flor del desierto” llevado al cine con ella en su propio papel, una mujer tras la ablación solo siente odio hacia aquel que cometió tamaña atrocidad.

                Y no estamos hablando de un problema religioso. Estamos hablando de un problema social. Mucha es la presión que ejercen las abuelas del poblado en las madres para que dejen a sus hijas en manos de éstas y así poder purificarlas para que encuentren un hombre que las quiera.

                En “El fruto del baobab”, ese hombre es Abdoulieu, marido de Aminata, hija de Rama, la mujer que sedujo a Tombong con malas artes y consiguió con el poder que sí tenía sobre los espíritus, conjurarse en contra de Kenbugul, esposa de Tombong, incapaz de concebir un hijo ni satisfacer a su marido, quien quiere volver a Bakau con Fatou, su hija pequeña para que su madre le practique la ablación, desde Mataró, la ciudad que les acogió con los brazos abiertos tras dejar su país, la misma práctica que ya hicieron con su hija adolescente, Binta, antes de que dejaran su país.

                Binta lo sabe, la propia Fatou, su hermana del alma se lo contó. Aminata se entera, temiendo que su marido ande con otra, encuentra información interesante pero completamente diferente a lo que se esperaba. Y por supuesto Abdoulie, como todo hombre del país, se excusa diciendo que eso es un trabajo para las abuelas del poblado. Mientras, buscan mujeres no purificadas para disfrutar de ellas en occidente puesto que es mucho más erótico oír gemir a una mujer que notar su frialdad en la cama.

                Sí, “El fruto del baobab”, originalmente una golosina codiciada que endulza la vida, resulta áspero, indigesto, difícil de tragar, pero necesario en los tiempos que corren, donde las mujeres siguen sufriendo por ello, como dice Carranza en un pasaje del libro: “El sufrimiento es ley de vida si has nacido en femenino” y para colmo de males, los hombres están aquí para acrecentar ese sufrimiento, en vez de aliviarlo como debería ser.

                “El fruto del baobab” es de lectura dinámica, debido a que está contado por mediación de las voces de tres mujeres: Aminata, Binta y Lola, pediatra de treinta y nueve años que acaba de romper con su pareja, Oriol, y que llega a Mataró de Barcelona para pasar consulta en el Cap. Allí se encuentra con Amminata, gambiana y madre de cuatro hijos, algo que Lola no consigue tener y que le costó su separación. Tras una inspección a Binta por unos problemas físicos, se percata de que está mutilada genitalmente. Aquí comienza toda una aventura que le hará luchar con todas sus fuerzas para conseguir que la hermana pequeña de Binta, Fatou, no siga sus pasos. La prosa de Carranza es sencilla, seguramente pensando en un público juvenil, en ocasiones emotiva, pero siempre directa y sin concesiones a la galería.

                Una novela real como la vida misma.

SALVA G.


Título: El fruto del baobab / El fruit del baobab
Autor: Maite Carranza
Editorial: Espasa (castellano) Edicions 62 (catalán)
Número de páginas: 350 pp. (castellano)
Edición: 1ª edición, febrero de 2013
I.S.B.N 978-84-670-1870-7 (castellano) / ISBN - 9788429770070  (catalán)


dilluns, 8 d’abril del 2013

'El viajero de Leicester' - Juan Pedro Aparicio



 

En el tren de Londres a Leicester, un ciudadano español cuenta su historia a un compatriota, ocasional compañero de viaje.

                Juan Pedro Aparicio (León, 1941) ve como su novela de 1998 se reedita a través de Salto de Página este año 2013. Una novela corta pero desasosegante.

                Bien podríamos hablar de ciencia ficción, pero creo que estamos ante algo real, por muy inquietante que resulte: unos niños amos y señores del mundo, criaturas dueñas de la noche, que odian a los adultos, tienen  razones para ello, y que les hacen la vida imposible, hasta el punto de matar.

                Vagan en un mundo paralelo, un mundo al que todos alguna vez iremos. Ahí está la inquietud. ¿Hay dos soles como dice el científico y eminente filósofo y teólogo sueco Emanuel Swedenborg? Uno espiritual y otro natural. Y que estamos abocados a vagar entre ellos tras la muerte.

                Aunque personalmente no sé qué da más terror, si la historia en sí, o la frialdad con que Juan Pedro Aparicio la cuenta. Distante, sin emoción. Cruda.

                Ya lo dice José María Merino en el prólogo del libro, este es un libro de fantasmas, en toda su definición: ser irreal que se imagina o se sueña.

                Y Vidal Ocampo, el protagonista de esta fantasía, puede que sea un ser irreal o simplemente un sueño de alguien adormilado en un viaje en tren.

                En él conocerá a su amor Cristina. A Viranda, que sabe perfectamente quién es el asesino nada más empezar a ver la película, a don Millán, don Manuel, incluso al monstruo con su nariz en la nuca Orencio Mosácula.

                Aunque los auténticos personajes del libro son los niños. Desde Dani, hasta la muchacha del vestidito blanco reluciente que poco a poco se insinúa a Vidal y acaba trastornándolo.

                Todo ello ocurre en la noche de San Juan, una noche mágica, la más corta del año y donde se encendían hogueras con el propósito de dar más fuerza al sol. Siempre el sol. El de aquí o el de allí.

                “El viajero de Leicester” resulta sin quererlo filosofía pura y nos mantiene alerta de los hechos venideros.

                Cuando estemos delante de las puertas del infierno, y no me refiero a las de Rodin, encontraremos finalmente el sentido a todo.

SALVA G.


Título: El viajero de Leicester
Autor: Juan Pedro Aparicio
Editorial: Salto de Página
Número de páginas: 149pp.
Edición: De esta edición, marzo de 2013
I.S.B.N 978-84-15065-32-6

divendres, 5 d’abril del 2013

'La mujer del juez' - Jane Gardam




Jane Gardam (Inglaterra, 1928) inició su carrera literaria en 1971 y desde entonces ha publicado más de treinta y cinco títulos. Ha obtenido algunos de los premios más prestigiosos —el Katherine Mansfield Prize, el David Higham Award, el MacMillan Silver PEN Award, el Prix Baudelaire— y ha ganado en dos ocasiones el Premio Whitbread a la Mejor Novela del Año. Jane Gardam es también autora de literatura infantil y juvenil.

En La mujer del juez Jane Gardam retoma el hilo de su anterior novela, El viejo juez (Salamandra, 2011), y nos ofrece otra perspectiva de la historia de sir Edward Feathers, Filth, el personaje que desgranaba su azarosa vida desde su retiro en la campiña inglesa. En esta ocasión contemplamos lo sucedido a través de la mirada de su valerosa esposa Betty. Betty, nacida y criada en las colonias asiáticas británicas, quedó huérfana muy pronto y creció en los campos de internamiento de Shanghai. De una inteligencia poderosa y singular, la joven Betty estudió en Oxford  y se convirtió en una mujer que disfrutaba de su libertad para viajar, para vivir y para establecer relaciones. Su espíritu avanzado la lleva a sentirse atraída por el eterno adversario de su esposo, Terry Veneering. El indomable temperamento de Betty contrasta con el de su reservado y convencional marido, el juez Feathers. La mujer del juez nos ofrece el retrato de un matrimonio británico acomodado escrito con la sencillez, la agilidad y la deslumbrante ironía que han hecho famosa a su autora.

La mujer del juez es una de aquellas novelas cuya lectura duele finalizar. El personaje de Betty resulta verdaderamente sorprendente y carismático y son muchas las cosas que el lector desearía saber respecto a la vida de la joven Betty anterior a su compromiso matrimonial. Por otra parte la evolución de la protagonista, desde su juventud hasta su madurez y su casi dulce muerte, es hábilmente reflejada por Gardam. La autora consigue, con verdadera maestría, algo muy difícil de trasladar al papel: el paso del tiempo.

Empar Fernández


Título: La mujer del juez
Autora: Jane Gardam
Editorial: Salamandra
Primera edición: 2013
Páginas: 246
ISBN: 9788498384970



dijous, 4 d’abril del 2013

'Monsieur Proust' - Céleste Albaret



Son muchas las biografías de Proust que hablan sobre su vida literaria y personal, y son muchas las que merecen un lugar preferente en la bibliografía sobre el autor francés. Pero si tuviera que elegir una como referencia, sobre todo de los últimos años de la vida de Proust, esta sería sin dudarlo la de Céleste Albaret, de soltera Gineste (1881-1984). Casada con el chófer de Proust,  Odilon Albaret, y de condición humilde y campesina, entró a servir a las órdenes del escritor en 1912, le dedicó tan bien sus cuidados y atenciones que algunos biógrafos han llegado a afirmar que el artista francés sólo había llegado a querer a dos personas en su vida: a su madre y a la propia Céleste.
Varios decenios después de la muerte del escritor, esta campesina, vino a bien rememorar los nueve años que pasó junto a él, haciendo testimonio del ímpetu creativo del francés, que dedicó los últimos alientos de su vida a la culminación de su majestuosa novela “En busca del tiempo perdido”.

La autora hace gala de una memoria casi fotográfica y de un gusto exquisito en la redacción, amén seguramente por las incontables conversaciones que mantuvo con su amo, el cual le recomendaba imperiosamente la lectura de los “buenos”, como Balzac. Ella comenzó su relación con el autor trabajando como recadera, a lo que pronto pasó a servir como criada, y luego en gobernanta de la casa, en confidente, y por último en su mano escribiente, la cual escribía al dictado del autor. Hay numerosas anécdotas que llenan el libro de curiosidades que solo una persona muy cercana a Proust podría describir, así como las referencias literarias, que plasman la personalidad del escritor francés en unas páginas llenas de sensibilidad exentas de cualquier sentimentalismo gratuito.

Es muy revelador saber cómo los “grandes” han trabajado sus obras. En “Monsieur Proust” se nos revela la mecánica de trabajo del escritor, como llega a ser una obsesión para él el trabajo, su manera de envestir el manuscrito y de finalizar, cueste lo que cueste, lo que se había planteado hacer desde un principio. Fue tal su dedicación que Celeste nos narra cómo fue capaz de descuidar su salud, hasta el punto de  no curarse una gripe que evolucionó a neumonía y septicemia, por no interrumpir las pruebas de un manuscrito.
Cuando la entrañable viejecita de 82 años decidió publicar estas memorias, que ante todo es un retazo conmovedor de un amor puro, desmoronó, además de revelar para el gran público al Proust humano, cotidiano, “mortal”, y afable,  los numerosos chismes injuriosos que rodeaban el halo de este genial novelista. Gracias a ella, hoy conocemos un poquito mejor el alma de este grande de la literatura universal.

 Jesús Cuenca Torres


Monsieur Proust
Céleste Albaret
Editorial: Capitan Swing
Género: Biografía
Fecha de publicación: 2013
Páginas: 420
ISBN: 978-84-940985-2-9


dimecres, 3 d’abril del 2013

Limónov - Emmanuel Carrère



Emmanuele Carrère (París, 1957) es autor de siete novelas, de monografías dedicadas a Werner Herzog y Philip K. Dick y de varios guiones para el cine y la televisión. El adversario (Editorial Anagrama) supuso su consagración literaria indiscutible.

Limónov  es una sorprendente narración galardonada con los más prestigiosos premios de la literatura francesa (Premio Renaudot, Premio de la Lengua Francesa 2011 y Prix des Prix en 2011).  Se trata de una asombrosa novela biográfica que reconstruye la vida de un personaje real al que el autor afirma haber conocido personalmente. Un personaje que será admirado por unos, detestado por otros y desconcertante siempre yque parece fruto de la imaginación desbordada de Carrère que utiliza la increíble vida del poeta Limónov para trazar un exhaustivo informe de la Rusia de las últimas décadas.

Según Carrère Limónov frecuentó a los  disidentes soviéticos, tomó el camino del exilio y se trasladó a Nueva York, ciudad en la que subsistió como vagabundo, mayordomo y autor de novelas autobiográficas que siguió escribiendo en París, donde alcanzó renombre por el relato de sus, azarosas y no exentas de riesgo, aventuras neoyorkinas. Más tarde,  asentado en los Balcanes, defendió ardientemente la causa serbia. Poco después regresó a la Rusia poscomunista para fundar un partido nacional bolchevique. Limónov acabó con sus huesos en la cárcel donde continuó escribiendo. Una vez liberado se convirtió en un feroz opositor a Putin.

De Limónov   Bernard Pivot afirmó con acierto “es mucho más que el retrato de un hombre inverosímil, es una historia de los últimos cincuenta años de Rusia. Y contiene páginas memorables”. Es sin la menor duda una novela audaz que nos habla de un personaje no menos audaz y controvertido. La historia inverosímil de un hombre valeroso, contradictorio y estrafalario cuya mayor virtud consiste en no dejar indiferente. Especialmente recomendada para amantes del género biográfico y para conocedores de la historia europea reciente.

Empar Fernández


Título: Limónov
Autor: Carrère, Emmanuel
Traducción: Jaime Zulaika
Editorial: Anagrama
Colección: Panorama de Narrativas
Páginas: 400
ISBN:  978-84-339-7855-4


dimarts, 2 d’abril del 2013

'Cuentos de muerte y demencia' - Edgar Allan Poe



Un asesino exasperado por el latido del corazón aún palpitante de su víctima...Una institución mental dirigida por alguien ajeno al personal...Una caja misteriosa a bordo de un barco con un terrible secreto...La mirada del hipnotizador que, tal vez, podría paralizar a la misma Muerte...Ponte la camisa de fuerza y abróchatela bien, porque en estas páginas hay historias de amor perdido, caminos errados... y mentes extraviadas. Esta entrega de los mejores relatos de Poe incluye «El corazón delator», «El sistema del doctor Tarr y el profesor Fether», «La caja oblonga» y «Los hechos del caso del Sr. Valdemar».El terror, lo macabro y el horror siguen alcanzando cotas sobrenaturales gracias a las escalofriantes ilustraciones de Gris Grimly. Abre el libro... si te atreves. «Las ilustraciones deliciosamente malévolas de Grimly son el complemento ideal a los cuentos macabros de Poe.» School Library Journal«Un espectacular cómic con cuatro terroríficos relatos de Poe»

No creo que sea necesario alabar el talento de Edgar Allan Poe a estas alturas. He de confesar que este fue uno de los autores clásicos de terror, junto con Howard Phillips Lovecraft, que llenaron los ratos de ocio de mi transición a la adolescencia. Por eso, encontrarme con una obra de este calibre, perfectamente presentada y con unas ilustraciones que quitan el hipo, hace que me retrotraiga a mi época de juventud y que, inevitablemente, se me caiga la baba y esboce una sonrisa bobalicona de fascinación.

 He aquí cuatro buenos relatos de Poe que están increíblemente bien acompañados por las magníficas ilustraciones de este Gris Grimly, con su toque fantasmagórico y tétrico, con ese halo de oscuridad y misterio que casa tan bien con el estilo del escritor bostoniano. Se nos ofrece aquí una conjugación exquisita que deleita los sentidos y estimula la imaginación. Es esta una obra muy gráfica que se presta a la observación detallada, a mascar la literatura para luego vomitarla sobre los trazos o al revés. La vista viaja indistintamente y sin incomodidades a través de las ilustraciones y el texto. Hablar de la obra de Poe no tiene mucho sentido aquí. Cientos de miles ya lo han hecho antes a lo largo de más de siglo y medio; y seguro que con más propiedad de lo que yo puedo hacerlo. Ahora bien, sí podemos hablar de la excelente labor de Nórdica con esta edición y de Gris Grimly, el enigmático ilustrador que incluso se atreve con pesos pesados de la novela gráfica de la talla de Neil Gaiman, autor que, por cierto, me entusiasma.

 Sería fantástico ver esta misma conjunción de talentos al servicio de la literatura de Lovecraft, del que antes mencionaba su influencia en mi juventud. O de King, otro autor por el que siento admiración. Lo que está claro es que, mientras eso sucede, podemos contentarnos con joyas tan exquisitas como son estos Cuentos de muerte y demencia ilustrados por Gris Grimly. Una delicia para los amantes de Poe que, creo, no defraudará a nadie.

Víctor Morata Cortado


Cuentos de muerte y demencia
Autor: Edgar Allan Poe
Ilustrador: Gris Grimly
Editorial: Nórdica Libros 
148 páginas
ISBN: 9788415717287
1ª Edición: Febrero 2013


dilluns, 1 d’abril del 2013

'La lista de mis deseos' - Grégoire Delacourt



Da realmente el dinero la felicidad. Qué es la felicidad. Cuando puedes tenerlo todo, qué es lo que realmente importa.

                ¿Se puede comprar la felicidad? ¿Y el amor? Nos conduce el amor a la felicidad. O solo el dinero puede abrir las puertas a la felicidad.

                ¿Demasiadas preguntas?

                No tantas como se hace la protagonista de “La lista de mis deseos” de Grégoire Delacourt (Valenciennes, 1960), Jocelyne, apodada Jo, con 47 años, madre de dos niños vivos, Román y Nadine y uno muerto, Nadège,  dueña de una mercería en el pueblo de Arras desde el año en que se casó con su actual marido, tras morir la propietaria anterior, la señora Pillard, sin madre desde que ésta cayó sobre la acera el día en que Jo cumplía los diecisiete, profiriendo un grito que no llegó a salir de su garganta, asemejándose al famoso Grito de Munch, casada con Jocelyn, apodado Jo, al igual que Martín y Martina, Luis y Luisa, Rafael y Rafaela, Paulino y Paulina, una coincidencia, y un padre que cada seis minutos vuelve a nacer.

                Vive su vida entre la mercería, su propio blog, diezdedosdeoro, su casa, su marido y sus dos amigas gemelas, Françoise y Danièle, que regentan una peluquería/centro de estética junto a la mercería.

                Ya le está bien, aunque sepa que en ella hay demasiadas mentiras. De su marido cuando le dice lo guapa que es, ella sabe que no, de las gemelas, de sus hijos, ambos emancipados en otros países y de todo aquel que le rodea.

                Hasta que un día le tocan 18.547.301 euros y 28 céntimos en una Euromillones.

                Cuando se acerca a por el cheque en la Française des Jeux en París ya le ofrecen la ayuda de un psicólogo. Le obligan a hablar con él. Ser rico no es una enfermedad, pero trastoca a mucha gente.

                A partir de aquí la vida de la Jocelyn se verá poco a poco reducida. El cheque, con esa suma de dinero se convertirá en una pesada losa. Con él podría comprar todo. Pero ella no quiere nada. Ya tiene lo que quiere: el amor de su marido, aunque le mienta.

                Comienza a escribir listas de deseos, para hacerlos realidad. Desde un coche para su marido, hasta producir una película para su hija, directora de cine, pasando por las consabidas vacaciones junto a su marido, comprar un televisor de pantalla plana, o comprarse ropa interior de color rojo.

                Mientras su marido se prepara para ascender en la fábrica donde trabaja, ella sigue elaborando listas.

                Hasta el fatídico día en que se percata que su marido enganchó por fin el armario de su habitación a la pared.

                Sí, es aquí donde Jocelyne comprende por fin todo.

                “La lista de mis deseos” resulta un libro real. Demasiado real a veces. Un auténtico manual de cómo esas pequeñas cosas diarias nos hacen, no solo, mejores personas, si no que nos aportan una felicidad que si no tuviéramos seguro la echaríamos en falta.

                Delacourt y su rápida, directa y poco expresiva prosa arremete contra esta sociedad que se piensa que por tener un Audi, un reloj Patek Philippe, un Omega Speedmaster Moonwatch, un televisor de pantalla plana Loewe, unos botines Berluti, unos zapatos Weston o trajes a medida confeccionados en Dormeuil uno ya puede ser feliz. Pero no. La felicidad es otra cosa. Es cierto que hay quien dice que el dinero no da la felicidad. Pero está claro que con él se vive mucho mejor.

                En definitiva, “La lista de mis deseos” puede resultar una bofetada en muchas caras, un abrir de ojos, una alerta en nuestras vidas en un mundo donde el consumo, dicen, nos acerca a la felicidad, cuando eso, todo el mundo sabe que no es así.

                SALVA G.



Título: La lista de mis deseos
Autor: Grégoire Delacourt
Traducción: Teresa Clavel
Editorial: MAEVA
Edición: 1ª edición, marzo de 2013
Número de páginas: 160 pp.
I.S.B.N. 978-84-15532-55-2


Popular